-
Categories
- .ppf
- adding terms
- Adobe FrameMaker
- assuring translation quality
- automatic term extraction
- automatic terminology extraction
- binary resource editing
- compounds
- compound words
- Context menu
- delete markups
- double markup
- Editor TM
- export TMX
- extract terminology
- format check
- formatting information
- global view
- GoogleTranslate
- Import TM
- import TMX
- internal repetitions
- iTranslate4u
- keyboard shortcuts
- language combination
- language pair
- language pairs
- linguistic resources
- machine translation
- machine translation settings
- markup mode
- markups
- matches
- multilingual translation projects
- Notes
- Notes window
- Numeric keypad
- pretranslation
- Project Package File
- project settings
- proof-reading internal repetitions
- quality checks
- reference material
- resource editing
- resource editor
- segment status
- shortcut
- shortcuts
- single markup
- software localization
- subtitles
- subtitling
- tags
- target language
- technical terms
- technical translation
- terminological dictionaries
- terminology extraction tool
- terminology mining
- TermStar NXT
- TM
- TMX
- TPF
- traducción técnica
- Transit NXT training
- Transit NXT translation editor
- Transit NXT webinar
- Transit training
- Transit webinar
- translation
- translation memory
- Translation Memory eXchange
- translation quality assurance
- unaltered segments
- XML tags
Transit NXT on Twitter
Tweets by transitnxtBlogroll
Transit/TermStar NXT
Tag Archives: adding terms
New terminology extraction in Transit NXT (2 of 2)
Noise and silence In a recent article about terminology extraction, Uwe Muegge states that “the two biggest issues with terminology extraction tools are noise (invalid term candidates) and silence (i.e., missing legitimate term candidates)”. He goes on to say that … Continue reading
Posted in advanced level, dictionaries, extract terminology, level:, terminology, TermStar NXT
Tagged adding terms, automatic term extraction, automatic terminology extraction, build a monolingual glossary, compound words, compounds, create a monolingual dictionary, extract terminology, global view, glossary extraction, language-independent, language-unaware, linguistic resources, technical terms, term extraction, term recognition, terminological dictionaries, terminology extraction tool, terminology mining, TermStar NXT
5 Comments
Adding terms to the dictionary
Some preliminary considerations Terminology is one of the fundamental elements of specialized discourse, and therefore handling terminology correctly is one of the pillars of a good technical or specialized translation. The source terminology must be correctly identified and the target … Continue reading
Posted in dictionaries, intermediate level, terminology, TermStar NXT, Transit NXT
Tagged added value, adding terms, feed dictionary, feeding resources, user input
4 Comments