Welcome to a new tooltip about Transit NXT. This time we will learn how to transfer terms automatically from the dictionary, rather than typing them manually. Having one or more dictionaries has two main advantages: you will not spend time searching for terminology in the target language (you should be happy), and you will be using the terms that you are expected to use (the client should be happy). However, a dictionary can be used in different ways. Let’s see the simplest procedure.
For TermStar dictionaries to be useful for the translator, they must have pairs of terms in the source and the target languages. When a new segment contains a term that is in the dictionary, by default it will be displayed in the Terminology window and it will be highlighted in yellow in the segment.
To insert the target language equivalence of the term in your target language text, position the cursor just before the highlighted term in the target segment (or anywhere between the boundaries of the term)…
and press the key combination Alt+T. The target term will be replace the source term in the target segment.
The dictionary normally includes the dictionary form of terms, so after you insert the target term in your translation it might need to be inflected, conjugated, declinated, etc. according to the particular context in which it must be used and your particular language. You can also can change the initial letter of the term or expression (from lower case to upper case or vice versa) pressing the shift key too (i.e. Alt+Shift+T).
Transfering terms from the dictionary with a shortcut will make your life easier and will increase your quality of your work. Shortcuts help you save time because pressing a key combination is always faster than typing text, however short the term is, and you will avoid typos simply because you do not have to type the term character by character. If you forget the shortcut, you could also double-click the letter to the left of the term in the Terminology window (each target term has one), with practically the same result.
And that’s all beginners need to know/do to translate terms which are included in the dictionary. In future tooltips we will see more advanced shortcuts that will let you be more precise when inserting terms.
The moral of the story is that learning the important shortcuts can make you save a lot of time. Also, the more populated your dictionaries are, the less searching and typing work you will have to do. I hope this helps you make a more efficient use of Transit NXT.
Thanks for reading, and please do not hesitate to send your comments or questions or to ask for specific tooltips.