How to run a concordance search

Hello! Welcome to this new tooltip about Transit NXT. Today we’re going to look into a useful feature that can help you as a translator to increase the quality of your work and reduce the time and effort you spend on it: the concordance search. The novelty today is that I’ll include a video instead of screenshots to show the functionality. You can watch the video or keep reading, the content is the same. Wish me luck! :) 

Sometimes, when you have to translate a new segment, the translation memory yields no result, so you have to translate it from scratch. The terms in the dictionary will assist you, but sometimes not all terms and expressions to be translated are included in the dictionary. This is the case, for example, of Übertotpunktverriegelung in this segment.

This is a typical case in which I need to search for a concordance. To do that, I just need to select, either in the source or in the target segment, the term or expression for which I want to find concordances, and right-click on it. A contextual menu will be displayed, where I must chose the option Dual Concordance.

Right-click on a selected term to display the contextual menu

How to launch the concordance search

The Dual Concordance window shows me the segments containing that term in the source language, so all I have to do is check in the target segment how the expression at stake has been translated. In this case, I see that this term must be translated as bloqueo, and I can finish translating the segment.

It is called Dual Concordance because I can look up pairs of expressions. For example, if I want to see translation units where a certain source expression has been used in the source segment and it has been translated as a certain target expression in the target segment, I must select them in the source and in the target and launch the Dual Concordance from the contextual menu that appears on any of them when right-clicked. The Dual Concordance window will show me translation units containing occurrences of that pair of expressions.

Now that you found the equivalence in the target language of Übertotpunktverriegelung, a very wise thing to do would be to add that pair of terms to the dictionary, so next time you can just transfer the target term from the dictionary and won’t need to run the concordance search again.

Advertisements

About Michael Scholand

GILT professional with over 15 years experience in technical translation, business software and games localization. CEO and founder of STAR Servicios Lingüísticos. CAT tools and Translation Management Systems expert.
This entry was posted in concordance, intermediate level, Transit NXT, translation and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

10 Responses to How to run a concordance search

  1. Judit says:

    Hey,
    nice to find this blog. I have a question regarding the concordance search. Is there any shortcut to access it? I do not like using the mouse and I have not found a combination of letter to activate the concordance search when hightlighting a word. It would be nice to be able to assign shortcuts to the most used functions.

  2. Manuel Souto Pico says:

    Hi Judit!

    Have you tried using an accelerator? If your interface language is English, and with the concerned word highlighted, the accelerator Alt,M,F should launch the concordance search for that word. If you want a dual concordance, you would need to highlight both the source expression and the target expressions (in the source and the target segments).

    You could also add a button to the concordance search in the quick access toolbar (see the last item in the user preferences), so you can run it with Alt+, or create a macro so that you may launch it with a shortcut (e.g. Ctrl+Alt+C) instead of an accelerator. An entry about these two things is in the making.

    Does this answer your question?

    Cheers, Manuel

    • Peter says:

      Or I do not understand, or it does not function in my case :( No Alt+ works as a short-cut to run Concordance search for highlighted word.

      • Hello Peter, it’s Alt, M, F with the English interface. Alt and then M to open the Matches menu, and F to start the search of the word(s) you highlighted. With other language interfaces the short cuts might differ.

      • Peter says:

        Oh, yes, of course; I am sorry to be so dull. Thank you.

  3. Judit says:

    Thanks for the info. It has been useful, although I am looking forward to the post about macros because I think a shortcut is much easier to use.

    Judit

  4. Manuel Souto Pico says:

    Don’t forget that in the options of the Dual Concordance search you can specify whether your searches are run only in the working folder or in all the reference material.

  5. Pingback: Translating with the internal repetitions mode | Transit/TermStar NXT Tooltips

  6. Pingback: Using public corpora in Transit NXT | Transit/TermStar NXT Tooltips

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s